ghi lòng

Học thuật
Thân thiện
ghi lòng

Một học sinh ghi lòng công thức toán quan trọng.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To engrave on one's heart: To commit something to memory with profound and lasting emotional depth, implying a permanent, heartfelt remembrance.
    • To remember deeply / to imprint on one's mind: To learn, understand, or promise something so sincerely that it becomes an indelible part of one's conscience or character.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Tôi sẽ ghi lòng lời dạy của thầy. (I will engrave my teacher's advice on my heart.)
    • ấy ghi lòng những kỷ niệm đẹp thời thơ ấu. (She deeply remembers the beautiful memories of her childhood.)
    • Hãy ghi lòng điều này: phải luôn trung thực. (Imprint this on your mind: you must always be honest.)
Advanced Usage
  • The phrase is often used in formal, moral, or emotional contexts, such as accepting advice, remembering a lesson, or making a solemn vow. It conveys a stronger commitment than simply "nhớ" (to remember).
Variants and Related Words
  • Ghi lòng tạc dạ (verb phrase): A more emphatic and literary variant meaning "to engrave on the heart and carve in the liver," signifying an eternal, unforgettable remembrance.
    • Lời cha mẹ dặn, con xin ghi lòng tạc dạ. (My parents' words, I vow to engrave on my heart and carve in my liver.)
Synonyms
  • To remember deeply: To retain in memory with strong feeling.
  • To imprint: To fix firmly in the mind.
  • To cherish (a memory/lesson): To hold something dear while remembering it.
Related Idioms
  • Ghi xương khắc cốt: Literally "to inscribe on bones and carve into bones," meaning to remember something forever, down to one's very bones. It is even stronger than "ghi lòng."
    • Ân nghĩa ấy tôi ghi xương khắc cốt. (I am eternally grateful for that kindness; I have inscribed it on my bones.)
ghi lòng

Một học sinh ghi lòng công thức toán quan trọng.

  1. Engrave on one's heart
    • Ghi lòng tạc dạ
      To engrave forever on one ' s heart

Proverbs and Idioms